仕事と勉強と…♪

9月から昔、お世話になった先輩の依頼でテレビ関係の翻訳の仕事もしている。

これまでやってきた翻訳とかなり分野が違うので正直、戸惑うこともあるが、それ以上に「出逢い」を楽しんでいる。新しいジャンル、新しい単語、新しい表現…(^_^)v

たまに辞書をひくのが面倒に感じることもないではないが、やはり「感動」の方が大きい。守秘義務があるので具体例は出せないが、「へぇー、この単語はこう訳すのか、こんな由来があるのか!」とか「この表現、翻訳だけでなく、会話に使ってみたいな」などなど…。

いわば「オンザジョブトレーニング」というか、仕事の為の勉強なのだが、最近、これを楽しめるか、楽しめないか、生かせるか、生かせないかで人生は随分変わってくるのでは…とつくづく思う。

おそらく仕事の為の勉強を全くしないという人は皆無だと思うが、残念ながら楽しんでいない、生かしていない人はかなりいるのではないか?勿体ない!