ギョーカイの言葉

今月に入り、目の回るような忙しさが続いている(T_T)

パニックしかかっている私を見兼ねたのか関わっているテレビ局から「今週のロケハンの日程を一度ばらしましたんで…」という電話が入った。

八月から料理コーナーを一新し、私の行きつけの韓国料理店の女性オーナーが登場することになり、彼女とキッチンスタジオの下見に行くつもりだったのだが、私が凄まじい状態なので延期となったという知らせだ(T_T)
それにしても「ロケハン」も「ばらす」もフツーはわからない(T_T)私も以前は「ばらす」というと、秘密を暴露するとか、刑事ドラマの影響からか「殺す」の意味ぐらいにしか思っていなかった(T_T)

ま、落語会などイベントでは終了後、高座などを片付けるのを「ばらす」というけれど…

ちなみにスタッフが別々に食事をすることを「バラ飯」と言うが、家族主義の韓国のドラマ撮影現場では絶対ありえないことだと先日聞いた。へぇー