たまには役にたつ知識?

1日やめた睡眠導入剤を昨夜再開した。おかげで少し眠れたが、また変な夢を見た。悪夢ではないし、英語を勉強している人には少し役立つかもしれないのであえて書こうと思う。

舞台はおそらく都内の会議室みたいな所で開かれた生涯学習の講座♪生徒は私を含め、10代から70代ぐらいまで幅広くいる。

講師は安住紳一郎さん。終わりに近づき、叙情詩みたいなのの解説に入るが、英訳をしてほしいとの声があがる。

もちろん、安住さんは困り果てる。受講生の中には私より上で英語に長けている人も多いが、ニヤニヤしているだけで助け船は出さない(>_<)

そこで私が手を上げ、「ざっとだけど…」と叙情詩のうち10編程早口で訳すが、時間の関係で2つ残ってしまう。そう、叙情詩は1-12月に分かれていて11月と12月が残るのだ(よく出来てる!)

もうすぐタイム・アップという時に私が「全然関係ないけど、翻訳のご参考に…」と示すのがミシシッピ川